x
uploads/holy one.jpg

holy one 上帝;基督。

holy orders

They have forsaken jehovah ; they have despised the holy one of israel ; they have become estranged and have gone backward 他們離棄耶和華,藐視以色列的圣者,與?生疏而退后。

Cry out and give a ringing shout , o inhabitant of zion , for great in your midst is the holy one of israel 6錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為以色列的圣者在你們中間乃為至大。

Get out of the good way , turning from the right road ; do not keep the holy one of israel before our minds 你們要離棄正道,偏離直路。不要在我們面前,再提說以色列的圣者。

The heavens will praise your wonders , o lord ; your faithfulness also in the assembly of the holy ones 詩89 : 5耶和華阿、諸天要稱贊你的奇事在圣者的會中、要稱贊你的信實。

“ get out of the way , turn aside from the path , let us hear no more about the holy one of israel . 賽30 : 11你們要離棄正道、偏離直路不要在我們面前、再題說以色列的圣者。

Cry out and shout , thou inhabitant of zion : for great is the holy one of israel in the midst of thee 6錫安的居民哪,當揚聲歡呼。因為在你們中間的以色列圣者,乃為至大。

[ niv ] because you will not abandon me to the grave , nor will you let your holy one see decay 10 [和合]因為你必不將我的靈魂撇在14陰間,也不叫你的15圣者見16朽壞。

In the council of the holy ones god is greatly feared ; he is more awesome than all who surround him 7他在圣者的會中、是大有威嚴的神、比一切在他四圍的更可畏懼。

The heavens praise your wonders , o lord , your faithfulness too , in the assembly of the holy ones 5耶和華阿,諸天要稱贊你的奇事。在圣者的會中,要稱贊你的信實。

Oh lord , you are allah , the merciful , the giver , the almighty , the influential , the victorious , the holy one 真主啊,你是至慈,給予,全能,有力,得勝的那位。

They have forsaken the lord ; they have spurned the holy one of israel and turned their backs on him 他們離棄耶和華,藐視以色列的圣者,與他生疏,往后退步。

Leave this way , get off this path , and stop confronting us with the holy one of israel ! 11你們要離棄正道,偏離直路。不要在我們面前,再提說以色列的圣者。

For you will not abandon my soul to sheol ; nor will you allow your holy one to undergo decay 詩16 : 10因為你必不將我的靈魂撇在陰間也不叫你的圣者見朽壞。

“ call now , is there anyone who will answer you ? and to which of the holy ones will you turn 伯5 : 1你且呼求有誰答應你諸圣者之中你轉向那一位呢。

For you will not let my soul be in hell and you will not give up your holy one to destruction 27因你必不將我的靈魂撇在陰間、也不叫你的圣者見朽壞。

In that day men will look to their maker and turn their eyes to the holy one of israel 7 [和合]當那日,人必仰7望造他們的主,眼目重看以色列的圣者。

' call if you will , but who will answer you ? to which of the holy ones will you turn 1 [和合] “你且呼求,有誰答應你?諸1圣者之中,你轉向哪一位呢

In that day a man ' s heart will be turned to his maker , and his eyes to the holy one of israel 當那日人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的圣者。

In the assembly of the holy one s for who in the skies above can compare with the lord 在圣者的會中,要稱贊你的信實,在天空誰能比耶和華呢?